●中文名稱:莫西奧圖尼亞/維多利亞瀑布
●英文名稱:Mosi-oa-Tunya/Victoria Falls
●批準(zhǔn)時(shí)間:1989
●遺產(chǎn)種類:自然遺產(chǎn)
●遺產(chǎn)遴選標(biāo)準(zhǔn):N23
●所屬國家:贊比亞、津巴布韋兩國共同所有
●所屬洲:非洲
●評(píng)價(jià):
維多利亞瀑布是世界上最大的瀑布之一,位于構(gòu)成贊比亞和津巴布韋之間國界的贊比西河上,贊比西河上游緩慢地流經(jīng)寬淺的谷地,在離瀑布40--65千米處,人們可看到升入300米高空如云般的水霧;在見到瀑布前的遠(yuǎn)方,將聽到水的轟鳴聲。當(dāng)?shù)胤Q該瀑布為“莫西奧圖尼亞”,意思是“雷鳴之煙”。維多利亞瀑布是世界三大瀑布之一,準(zhǔn)確來說是一個(gè)瀑布群,最寬處為1690米,最高處108米,年平均流量約934立方米/秒,由‘魔鬼瀑布’、‘馬蹄瀑布’、‘彩虹瀑布’、‘主瀑布’及‘東瀑布’共五條將近百米的大瀑布組成。1.5億年以前,當(dāng)時(shí)地殼運(yùn)動(dòng)所造成的巖石斷裂谷正好橫切贊比西河,河水直接瀉入長72千米、寬度25~75米的峽谷,形成了維多利亞瀑布。
●概況:
維多利亞瀑布位于非洲南部贊比西河中游,地跨贊比亞和津巴布韋兩國國境,是世界上最大的瀑布。1989年聯(lián)合國教科文組織將維多利亞瀑布作為自然遺產(chǎn),列入《世界遺產(chǎn)名錄》。維多利亞瀑布的壯觀景色維多利亞瀑布,位于非洲南部贊比西河中游的巴托卡峽谷區(qū),地跨贊比亞和津巴布韋兩國,距贊此亞旅游城市利文斯敦10公里。維多利亞瀑布是世界最大的瀑布。瀑布落差106米,寬約1800米,瀑布帶所在的巴托卡峽谷綿延長達(dá)130公里,共有七道峽谷,婉蜒曲折,成“Z”字形,是罕見的天塹。
1989年,聯(lián)合國教科文組織將維多利亞瀑布列入世界遺產(chǎn)的名錄。寬闊的贊比西河滔滔東流,至利文斯敦近處,突為百米深谷橫腰截?cái)啵瑵M江河水猶如萬馬奔騰,排山倒海,傾瀉而下,直沖谷底。轟鳴四野,聲聞幾十里。水霧飛揚(yáng),升騰數(shù)百米,蔚為奇觀。
瀑布寬1600余米,最高落差106米。由于利文斯島當(dāng)江阻隔,將其分為五段,形成魔鬼瀑布、主瀑布、馬蹄形瀑布、彩虹瀑布和江瀑布。
魔鬼瀑布雄偉絕世。滾滾流水,洶涌飛落。雷霆萬鈞,風(fēng)吼谷應(yīng),驚天動(dòng)地。游人至此,感覺大地都是在顫抖。
主瀑布,以水流量最大稱著。滿目水簾,垂掛懸崖。半空銀光飛瀉,深谷云騰霧繞。氣蕩聲鳴,令人嘆為觀止。
馬蹄形瀑布,水流不大,以其形似馬足而得名。
彩虹瀑布,平野出勝。遠(yuǎn)望一片開闊墓地,陽光下橫空映出道道彩虹。臨近方覺細(xì)雨淋身,飛瀑如潮,彩練生輝。水霧聲景。渾然一氣。置身其境,仿佛飄飄欲仙。
在東瀑布與彩虹瀑布之間,橫跨空谷有一座“刀刃橋”,長30余米,寬約2米。走在橋上如懸在半空,四周大雨滂沱,別有一番情趣。但非勇敢者切莫輕試。
●歷史:
19世紀(jì)中葉,英國傳教士戴維·利文斯敦在非洲內(nèi)陸探險(xiǎn)來到了這里,他目睹了壯闊的瀑布景觀,就以當(dāng)時(shí)的英國女王維多利亞命名。其實(shí)維多利亞瀑布在此之前有自己的名字。贊比亞人稱它為"莫西奧圖尼亞",意思是"聲響如同雷鳴的雨霧"。這是贊比亞人對(duì)大瀑布富有詩意的深情描述。
贊比西河發(fā)源于贊比亞西北崇山峻嶺之中,穿行于高原山區(qū)之間。贊比西河在到達(dá)維多利亞瀑布之前一直很平靜,只有散布在河道中的一些小島擾亂了寧靜的流水。贊比西河流經(jīng)贊比亞與沸巴布韋邊界時(shí),兩岸草原起伏,散布著零星的樹木,河流浩浩蕩蕩前進(jìn),并無出現(xiàn)巨變的跡象。這一段是河的中游,河面寬達(dá)1.6公里,水流舒緩。
贊比西河接近瀑布時(shí),河水在巴托卡峽谷突然折轉(zhuǎn)向南,從懸崖邊緣下瀉,形成一條長長的白練,以無法想像的磅礴之勢翻騰怒吼,飛瀉至狹窄嶙峋的陡峭深谷中。粗略估計(jì)瀑布平均每秒有1400立方米的巨大水量,雨李可達(dá)到平均每秒5000立方米。形成一幅壯麗無比的水簾,是世界上著名的瀑布景觀。
整個(gè)瀑布被巴托卡峽谷上端水面的4個(gè)島嶼劃分為5段。最西一段被稱為魔鬼瀑布,此地瀑布以排山倒海之勢,直落深谷,轟鳴聲震耳欲聾。該地段寬度只有30多米,水流湍急,即使旱季也不減其氣勢。與魔鬼瀑布相鄰的是主瀑布,流量最大,高約93米,中間有一條縫隙。主瀑布東邊是南瑪卡布瓦島,舊名利文斯敦島。當(dāng)年英國傳教土利文斯敦乘獨(dú)木舟到達(dá)此島而曾得名。而南瑪卡布瓦島東邊的一段瀑布被稱作"馬蹄瀑布"。再往東去,是維多利亞大瀑布的最高段,在此段峽谷之間,水霧飛濺,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)絢麗的七色彩虹,被稱為"彩虹瀑布"。維多利亞大瀑布最東面的是"東瀑布",它在旱季時(shí)往往是陡崖峭壁,雨季才掛滿千萬素練般的瀑布。
大瀑布的第一道峽谷東側(cè),有一條南北走向峽谷,峽谷寬僅60多米,整個(gè)贊比西河的巨流就從這個(gè)峽谷中翻滾呼嘯狂奔而出。峽谷的終點(diǎn),被稱作"沸騰鍋",這里的河水宛如沸騰的怒濤,在天然的"大鍋"中翻滾咆哮。水沫騰空達(dá)300米高。
峽谷東部有處景觀叫"刀尖角",是突出于峽谷之中的三角形半島,該地中途驟然收窄,直至成刀尖點(diǎn)。從刀尖角到對(duì)岸隔有30多米的間隔,在1969年建有一座寬2米的小鐵橋用來溝通峽谷兩岸。鐵橋飛架在急流之上,名叫"刀刃橋"。這是一處令人心驚膽顫的最佳觀景點(diǎn)。漫天的巨濤從前面撲來,萬丈巨崖都在抖動(dòng),不但壯麗,而且震撼人心。
居住在維多利亞瀑布附近的科魯魯族人,非常懼怕維多利亞瀑布,從不敢走近它。鄰近的湯加族人則視瀑布為神物,把彩虹視為神的化身。他們每年都在東瀑布舉行儀式,宰殺黑牛祭神。贊比西河在已在卡峽谷中葬流后,英國傳教士兼醫(yī)生戴維·利文斯敦在1855年來到這里,他是第一個(gè)親眼看到這條瀑布的歐洲人。這位偉大的探險(xiǎn)家,當(dāng)時(shí)正在沿著2700公里長的贊比西河進(jìn)行考察,了解贊比西河的通航潛力,希望把它開拓成為非洲內(nèi)陸的交通要道。他乘獨(dú)木舟順流而下,于1855年11月16日抵達(dá)該瀑布。在目睹瀑布的壯觀景象利文斯敦寫道:"這條河好像是從地球上消失了。只經(jīng)過80米距離,就消失在峽谷對(duì)面的巖縫中……我不明所以,于是就戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地爬到懸崖邊緣,看到一個(gè)巨大的峽谷、把那條1000多米寬的河流攔腰截?cái)啵购铀聣嬃擞?00米。瀑布下面峽谷的狹窄與上面河道的開闊形成極大的反差,整個(gè)峽谷好像受到了突然壓縮、寬度只有15-20米。整條瀑布從左岸到右岸、其實(shí)只是個(gè)堅(jiān)硬玄武巖中的裂縫,然后從左岸向遠(yuǎn)處奔騰。三四十公里之內(nèi),除了一團(tuán)白色云霧之外,什么也看不見。瀑布形成的白色水練就像是成千上萬顆小流星,全朝一個(gè)方向飛馳,每顆流星后面都留下一道痕跡。"
利文斯敦率探險(xiǎn)隊(duì)于1860年8月第二次來到瀑布,他垂下一條頂部綁有白布并用子彈壓重的繩子,繩子放到90多米的時(shí)候,落在了一塊突出的巖石上,利文斯敦側(cè)算了下距離,他推算測量出維多利亞峽谷有108米深,大約是尼亞加拉瀑布的兩倍。
利文斯敦初次聽到關(guān)于瀑布的事是在1851年,那時(shí)他和威廉姆·科頓·奧斯威爾正在贊比西河岸以西100多公里的密林深處探險(xiǎn)。在1853年與1856年之間,利文斯敦與一批歐洲人一起首次橫穿非洲。利文斯敦是這樣安排了他的行程:他首先從非洲南部向北旅行,經(jīng)過博茨瓦納到達(dá)贊比西河。然后,他向西到安哥拉的羅安達(dá)沿海。考慮到這條線路進(jìn)入內(nèi)陸太困難,他又調(diào)頭東向,大致沿著贊比西河前行,1856年5月,他到達(dá)莫桑比克沿海的克利馬內(nèi)。
奇怪的是利文斯敦并沒有因發(fā)現(xiàn)了維多利亞瀑布而興高采烈,盡管他后來對(duì)此事有"如此動(dòng)人的景色一定會(huì)被飛行中的天使所注意"這樣的描述。對(duì)利文斯敦而言,這瀑布實(shí)質(zhì)上就是一堵長1676米、高107米的水墻,是他這樣的基督教傳教上們試圖到達(dá)非洲內(nèi)陸土著村落的一大障礙。對(duì)他而言,19世紀(jì)中期旅行的最重要收獲是發(fā)現(xiàn)了瀑布以東的巴托卡高原。如果贊比西河可以全線通航的話(贊比西河到現(xiàn)在也沒有全線通航),在他看來,巴托卡高原可作為潛在的殖民點(diǎn)。
利文斯敦得到了應(yīng)有的榮譽(yù)。不久以后,歐洲殖民者在瀑布東北11公里建立了殖民點(diǎn),命名為利文斯敦鎮(zhèn),現(xiàn)有人口7.2萬人,鎮(zhèn)內(nèi)著一個(gè)利文斯敦生平事跡的博物館。
魔鬼瀑布只有30多米寬,從一邊望去,對(duì)岸的景致清晰可見。
●近況:
據(jù)贊比亞媒體2006年4月6日報(bào)道,聯(lián)合國教科文組織已發(fā)出警告:維多利亞瀑布因污染嚴(yán)重,其世界自然遺產(chǎn)的稱號(hào)可能會(huì)被取消。
報(bào)道說,聯(lián)合國教科文組織已向跨贊比亞和津巴布韋兩國的維多利亞瀑布派遣了調(diào)查組,調(diào)查贊比西河沿岸向河中亂扔廢棄物,造成河水和瀑布嚴(yán)重污染問題。
瀑布區(qū)的管理官員也指出,有必要重新認(rèn)真審視瀑布的管理方式,并呼吁贊比亞人保護(hù)瀑布的世界遺產(chǎn)稱號(hào),因?yàn)槭ナ澜邕z產(chǎn)稱號(hào)將意味著游客減少。
津巴布韋環(huán)境和旅游部常任秘書瑪格麗特·桑加魯韋證實(shí),聯(lián)合國教科文組織的調(diào)查小組曾經(jīng)到瀑布區(qū)調(diào)查,但調(diào)查報(bào)告還未公布。
●維多利亞瀑布 英文版介紹:
The Victoria Falls constitutes one of the most spectacular natural wonders of the world. The Local people call it "Mosi-oa-Tunya" -- the smoke that thunders and the Falls are remarkable..
The Victoria Falls constitutes one of the most spectacular natural wonders of the world. The Local people call it "Mosi-oa-Tunya" -- the smoke that thunders and the Falls are remarkable.There is a magic about them manifested in the towering column of spray when the river is high, the thunder of the falling water, the terrifying abyss and tranquil lagoons upstream in which hippo and deadly crocodiles lurk.
The Victoria falls is 1 708 meters wide, making it the largest curtain of water in the world. It drops between 90m and 107m into the Zambezi Gorge and an average of 550,000 cubic metres of water plummet over the edge every minute.
Remarkably preserved in its natural state, Victoria falls inspires visitors as much today as it did David Livingstone in the 1860"s. The falls and the surrounding area have been declared National Parks and a World Heritage Site, thus preserving the area from excessive commercialisation. The Falls are spectacular throughout the year, but February onwards, after the rain season, has the heaviest flow and volume of spray.
A number of activities can be undertaken. The "Flight of Angels" provides a fabulous vista of the falls, the upstream river and its many islands and for the more adventurous there is microlighting with stunning views of the Fall.
Rafting the wild rapids below the Falls is a very popular adventure. Visitors can also kayak, canoe, fish, go on guided walking safaris, ride on horseback and lunch on Livingstone"s Island.
●英文名稱:Mosi-oa-Tunya/Victoria Falls
●批準(zhǔn)時(shí)間:1989
●遺產(chǎn)種類:自然遺產(chǎn)
●遺產(chǎn)遴選標(biāo)準(zhǔn):N23
●所屬國家:贊比亞、津巴布韋兩國共同所有
●所屬洲:非洲
●評(píng)價(jià):
維多利亞瀑布是世界上最大的瀑布之一,位于構(gòu)成贊比亞和津巴布韋之間國界的贊比西河上,贊比西河上游緩慢地流經(jīng)寬淺的谷地,在離瀑布40--65千米處,人們可看到升入300米高空如云般的水霧;在見到瀑布前的遠(yuǎn)方,將聽到水的轟鳴聲。當(dāng)?shù)胤Q該瀑布為“莫西奧圖尼亞”,意思是“雷鳴之煙”。維多利亞瀑布是世界三大瀑布之一,準(zhǔn)確來說是一個(gè)瀑布群,最寬處為1690米,最高處108米,年平均流量約934立方米/秒,由‘魔鬼瀑布’、‘馬蹄瀑布’、‘彩虹瀑布’、‘主瀑布’及‘東瀑布’共五條將近百米的大瀑布組成。1.5億年以前,當(dāng)時(shí)地殼運(yùn)動(dòng)所造成的巖石斷裂谷正好橫切贊比西河,河水直接瀉入長72千米、寬度25~75米的峽谷,形成了維多利亞瀑布。

●概況:
維多利亞瀑布位于非洲南部贊比西河中游,地跨贊比亞和津巴布韋兩國國境,是世界上最大的瀑布。1989年聯(lián)合國教科文組織將維多利亞瀑布作為自然遺產(chǎn),列入《世界遺產(chǎn)名錄》。維多利亞瀑布的壯觀景色維多利亞瀑布,位于非洲南部贊比西河中游的巴托卡峽谷區(qū),地跨贊比亞和津巴布韋兩國,距贊此亞旅游城市利文斯敦10公里。維多利亞瀑布是世界最大的瀑布。瀑布落差106米,寬約1800米,瀑布帶所在的巴托卡峽谷綿延長達(dá)130公里,共有七道峽谷,婉蜒曲折,成“Z”字形,是罕見的天塹。
1989年,聯(lián)合國教科文組織將維多利亞瀑布列入世界遺產(chǎn)的名錄。寬闊的贊比西河滔滔東流,至利文斯敦近處,突為百米深谷橫腰截?cái)啵瑵M江河水猶如萬馬奔騰,排山倒海,傾瀉而下,直沖谷底。轟鳴四野,聲聞幾十里。水霧飛揚(yáng),升騰數(shù)百米,蔚為奇觀。
瀑布寬1600余米,最高落差106米。由于利文斯島當(dāng)江阻隔,將其分為五段,形成魔鬼瀑布、主瀑布、馬蹄形瀑布、彩虹瀑布和江瀑布。
魔鬼瀑布雄偉絕世。滾滾流水,洶涌飛落。雷霆萬鈞,風(fēng)吼谷應(yīng),驚天動(dòng)地。游人至此,感覺大地都是在顫抖。
主瀑布,以水流量最大稱著。滿目水簾,垂掛懸崖。半空銀光飛瀉,深谷云騰霧繞。氣蕩聲鳴,令人嘆為觀止。
馬蹄形瀑布,水流不大,以其形似馬足而得名。
彩虹瀑布,平野出勝。遠(yuǎn)望一片開闊墓地,陽光下橫空映出道道彩虹。臨近方覺細(xì)雨淋身,飛瀑如潮,彩練生輝。水霧聲景。渾然一氣。置身其境,仿佛飄飄欲仙。
在東瀑布與彩虹瀑布之間,橫跨空谷有一座“刀刃橋”,長30余米,寬約2米。走在橋上如懸在半空,四周大雨滂沱,別有一番情趣。但非勇敢者切莫輕試。

●歷史:
19世紀(jì)中葉,英國傳教士戴維·利文斯敦在非洲內(nèi)陸探險(xiǎn)來到了這里,他目睹了壯闊的瀑布景觀,就以當(dāng)時(shí)的英國女王維多利亞命名。其實(shí)維多利亞瀑布在此之前有自己的名字。贊比亞人稱它為"莫西奧圖尼亞",意思是"聲響如同雷鳴的雨霧"。這是贊比亞人對(duì)大瀑布富有詩意的深情描述。

贊比西河發(fā)源于贊比亞西北崇山峻嶺之中,穿行于高原山區(qū)之間。贊比西河在到達(dá)維多利亞瀑布之前一直很平靜,只有散布在河道中的一些小島擾亂了寧靜的流水。贊比西河流經(jīng)贊比亞與沸巴布韋邊界時(shí),兩岸草原起伏,散布著零星的樹木,河流浩浩蕩蕩前進(jìn),并無出現(xiàn)巨變的跡象。這一段是河的中游,河面寬達(dá)1.6公里,水流舒緩。
贊比西河接近瀑布時(shí),河水在巴托卡峽谷突然折轉(zhuǎn)向南,從懸崖邊緣下瀉,形成一條長長的白練,以無法想像的磅礴之勢翻騰怒吼,飛瀉至狹窄嶙峋的陡峭深谷中。粗略估計(jì)瀑布平均每秒有1400立方米的巨大水量,雨李可達(dá)到平均每秒5000立方米。形成一幅壯麗無比的水簾,是世界上著名的瀑布景觀。
整個(gè)瀑布被巴托卡峽谷上端水面的4個(gè)島嶼劃分為5段。最西一段被稱為魔鬼瀑布,此地瀑布以排山倒海之勢,直落深谷,轟鳴聲震耳欲聾。該地段寬度只有30多米,水流湍急,即使旱季也不減其氣勢。與魔鬼瀑布相鄰的是主瀑布,流量最大,高約93米,中間有一條縫隙。主瀑布東邊是南瑪卡布瓦島,舊名利文斯敦島。當(dāng)年英國傳教土利文斯敦乘獨(dú)木舟到達(dá)此島而曾得名。而南瑪卡布瓦島東邊的一段瀑布被稱作"馬蹄瀑布"。再往東去,是維多利亞大瀑布的最高段,在此段峽谷之間,水霧飛濺,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)絢麗的七色彩虹,被稱為"彩虹瀑布"。維多利亞大瀑布最東面的是"東瀑布",它在旱季時(shí)往往是陡崖峭壁,雨季才掛滿千萬素練般的瀑布。
大瀑布的第一道峽谷東側(cè),有一條南北走向峽谷,峽谷寬僅60多米,整個(gè)贊比西河的巨流就從這個(gè)峽谷中翻滾呼嘯狂奔而出。峽谷的終點(diǎn),被稱作"沸騰鍋",這里的河水宛如沸騰的怒濤,在天然的"大鍋"中翻滾咆哮。水沫騰空達(dá)300米高。

峽谷東部有處景觀叫"刀尖角",是突出于峽谷之中的三角形半島,該地中途驟然收窄,直至成刀尖點(diǎn)。從刀尖角到對(duì)岸隔有30多米的間隔,在1969年建有一座寬2米的小鐵橋用來溝通峽谷兩岸。鐵橋飛架在急流之上,名叫"刀刃橋"。這是一處令人心驚膽顫的最佳觀景點(diǎn)。漫天的巨濤從前面撲來,萬丈巨崖都在抖動(dòng),不但壯麗,而且震撼人心。
居住在維多利亞瀑布附近的科魯魯族人,非常懼怕維多利亞瀑布,從不敢走近它。鄰近的湯加族人則視瀑布為神物,把彩虹視為神的化身。他們每年都在東瀑布舉行儀式,宰殺黑牛祭神。贊比西河在已在卡峽谷中葬流后,英國傳教士兼醫(yī)生戴維·利文斯敦在1855年來到這里,他是第一個(gè)親眼看到這條瀑布的歐洲人。這位偉大的探險(xiǎn)家,當(dāng)時(shí)正在沿著2700公里長的贊比西河進(jìn)行考察,了解贊比西河的通航潛力,希望把它開拓成為非洲內(nèi)陸的交通要道。他乘獨(dú)木舟順流而下,于1855年11月16日抵達(dá)該瀑布。在目睹瀑布的壯觀景象利文斯敦寫道:"這條河好像是從地球上消失了。只經(jīng)過80米距離,就消失在峽谷對(duì)面的巖縫中……我不明所以,于是就戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地爬到懸崖邊緣,看到一個(gè)巨大的峽谷、把那條1000多米寬的河流攔腰截?cái)啵购铀聣嬃擞?00米。瀑布下面峽谷的狹窄與上面河道的開闊形成極大的反差,整個(gè)峽谷好像受到了突然壓縮、寬度只有15-20米。整條瀑布從左岸到右岸、其實(shí)只是個(gè)堅(jiān)硬玄武巖中的裂縫,然后從左岸向遠(yuǎn)處奔騰。三四十公里之內(nèi),除了一團(tuán)白色云霧之外,什么也看不見。瀑布形成的白色水練就像是成千上萬顆小流星,全朝一個(gè)方向飛馳,每顆流星后面都留下一道痕跡。"
利文斯敦率探險(xiǎn)隊(duì)于1860年8月第二次來到瀑布,他垂下一條頂部綁有白布并用子彈壓重的繩子,繩子放到90多米的時(shí)候,落在了一塊突出的巖石上,利文斯敦側(cè)算了下距離,他推算測量出維多利亞峽谷有108米深,大約是尼亞加拉瀑布的兩倍。
利文斯敦初次聽到關(guān)于瀑布的事是在1851年,那時(shí)他和威廉姆·科頓·奧斯威爾正在贊比西河岸以西100多公里的密林深處探險(xiǎn)。在1853年與1856年之間,利文斯敦與一批歐洲人一起首次橫穿非洲。利文斯敦是這樣安排了他的行程:他首先從非洲南部向北旅行,經(jīng)過博茨瓦納到達(dá)贊比西河。然后,他向西到安哥拉的羅安達(dá)沿海。考慮到這條線路進(jìn)入內(nèi)陸太困難,他又調(diào)頭東向,大致沿著贊比西河前行,1856年5月,他到達(dá)莫桑比克沿海的克利馬內(nèi)。

奇怪的是利文斯敦并沒有因發(fā)現(xiàn)了維多利亞瀑布而興高采烈,盡管他后來對(duì)此事有"如此動(dòng)人的景色一定會(huì)被飛行中的天使所注意"這樣的描述。對(duì)利文斯敦而言,這瀑布實(shí)質(zhì)上就是一堵長1676米、高107米的水墻,是他這樣的基督教傳教上們試圖到達(dá)非洲內(nèi)陸土著村落的一大障礙。對(duì)他而言,19世紀(jì)中期旅行的最重要收獲是發(fā)現(xiàn)了瀑布以東的巴托卡高原。如果贊比西河可以全線通航的話(贊比西河到現(xiàn)在也沒有全線通航),在他看來,巴托卡高原可作為潛在的殖民點(diǎn)。
利文斯敦得到了應(yīng)有的榮譽(yù)。不久以后,歐洲殖民者在瀑布東北11公里建立了殖民點(diǎn),命名為利文斯敦鎮(zhèn),現(xiàn)有人口7.2萬人,鎮(zhèn)內(nèi)著一個(gè)利文斯敦生平事跡的博物館。
魔鬼瀑布只有30多米寬,從一邊望去,對(duì)岸的景致清晰可見。
●近況:
據(jù)贊比亞媒體2006年4月6日報(bào)道,聯(lián)合國教科文組織已發(fā)出警告:維多利亞瀑布因污染嚴(yán)重,其世界自然遺產(chǎn)的稱號(hào)可能會(huì)被取消。
報(bào)道說,聯(lián)合國教科文組織已向跨贊比亞和津巴布韋兩國的維多利亞瀑布派遣了調(diào)查組,調(diào)查贊比西河沿岸向河中亂扔廢棄物,造成河水和瀑布嚴(yán)重污染問題。
瀑布區(qū)的管理官員也指出,有必要重新認(rèn)真審視瀑布的管理方式,并呼吁贊比亞人保護(hù)瀑布的世界遺產(chǎn)稱號(hào),因?yàn)槭ナ澜邕z產(chǎn)稱號(hào)將意味著游客減少。
津巴布韋環(huán)境和旅游部常任秘書瑪格麗特·桑加魯韋證實(shí),聯(lián)合國教科文組織的調(diào)查小組曾經(jīng)到瀑布區(qū)調(diào)查,但調(diào)查報(bào)告還未公布。
●維多利亞瀑布 英文版介紹:
The Victoria Falls constitutes one of the most spectacular natural wonders of the world. The Local people call it "Mosi-oa-Tunya" -- the smoke that thunders and the Falls are remarkable..
The Victoria Falls constitutes one of the most spectacular natural wonders of the world. The Local people call it "Mosi-oa-Tunya" -- the smoke that thunders and the Falls are remarkable.There is a magic about them manifested in the towering column of spray when the river is high, the thunder of the falling water, the terrifying abyss and tranquil lagoons upstream in which hippo and deadly crocodiles lurk.
The Victoria falls is 1 708 meters wide, making it the largest curtain of water in the world. It drops between 90m and 107m into the Zambezi Gorge and an average of 550,000 cubic metres of water plummet over the edge every minute.
Remarkably preserved in its natural state, Victoria falls inspires visitors as much today as it did David Livingstone in the 1860"s. The falls and the surrounding area have been declared National Parks and a World Heritage Site, thus preserving the area from excessive commercialisation. The Falls are spectacular throughout the year, but February onwards, after the rain season, has the heaviest flow and volume of spray.
A number of activities can be undertaken. The "Flight of Angels" provides a fabulous vista of the falls, the upstream river and its many islands and for the more adventurous there is microlighting with stunning views of the Fall.
Rafting the wild rapids below the Falls is a very popular adventure. Visitors can also kayak, canoe, fish, go on guided walking safaris, ride on horseback and lunch on Livingstone"s Island.